Jeder Auftrag wird individuell, unter Berücksichtigung spezifischer Merkmale und der Art des jeweiligen Projekts, berechnet. Dabei spielen Faktoren, wie Umfang, Sprache, Komplexität und Fristen eine wichtige Rolle. Bei zusätzlichen Dienstleistungen über Dolmetsch-, oder Übersetzungsdienste hinaus, können zusätzliche Gebühren anfallen.

Especialidades

  • Capacitaciones técnicas, manuales de usuario, auditorías, visitas a fábricas, estudios ambientales, y mucho más, para español y alemán.

  • eventos culturales, transimisiones en vivo, visitas de artistas, lecturas, folletos y material adicional para exposiciones, turismo, en español, inglés y alemán

  • consultas médicas, capacitaciones para organizaciones sin fines de lucro y materiales correspondientes, trámites administrativos, apoyo en instituciones de cuidado y educativas, y centros de asesoramiento, en español y alemán."

Servicios

Textos

a partir de 2 € / línea

Traducciones varias de textos entre español y alemán en ambas direcciones, y del inglés al alemán, por ejemplo, para textos técnicos, material publicitario, sitios web, subtítulos, libros o informes.

Documentos

a partir de 60 € / página

Documentos oficiales en español y alemán. Traducciones precisas y confiables de actas, contratos, certificados y otros documentos.

Interpretaciones

a partir de 75 € / hora

Servicios de interpretación profesional para español, alemán e inglés. Interpretación simultánea y consecutiva para capacitaciones técnicas, bodas, visitas médicas, citas con autoridades, eventos, auditorías y mucho más.

Presupuesto

Llamaré o contestaré por correo electrónico. Abajo se podrá poner en contacto conmigo.

Para poder armar un presupuesto necesitaré algunas informaciones y eventualmente incluso los documentos a traducir.